前SAC学生被约翰霍普金斯大学学士学位后医学预科课程录取

2021年8月20日

市场营销处 & 战略沟通

在SAC接受的美国手语培训让米凯拉·勃兰特成为了一名口译员. 现在, 她在聋人社区的工作经历让她走上了一条新的道路:攻读医学院,成为一名医生.

Michaela Brant web.jpg勃兰特最近被巴尔的摩约翰霍普金斯大学的学士学位后医学预科课程录取. 专为想要进入医学院的学士学位学生设计, 该项目提供一年密集的科学课程, 医学领域的机会和成功申请医学院的指导.

勃兰特精通美国手语,将是唯一有资格为失聪患者服务的医生. 2015年毕业于SAC,获得美国手语和口译副学士学位, 勃兰特在各种场合为聋哑人翻译英语为美国手语, 从大学课程到医疗预约.

作为一名口译员,她意识到聋人面临的许多挑战.

“成为一名口译员让我高度关注聋人社区在日常生活中努力解决的问题,而大多数人都不知道这些问题,勃兰特说. “口译员的角色无疑是如此重要和有价值, 但我想做的更多.”

她第一次接触美国手语是在圣安东尼奥的高中, 她在哪里选的外语选修课. 当她进入SAC学习时,她再次选修了美国手语的外语学分. 她没有成为口译员的计划,但教授们的鼓励改变了她的想法.

“他们说,‘你很擅长这个,这可能就是你的工作,’”她说.

她在德克萨斯大学(Texas a)攻读跨学科研究学士学位时担任口译员&2017年毕业后继续从事口译工作.

她在SAC的训练使她成为一个快速学习广泛主题的人,并成功地为聋人翻译. 她开始时对自己的科学能力缺乏信心, 但当她解释大学水平的科学课程和医疗预约时,她感到自己在这些科目上变得越来越强. 她开始认为她有可能进入医学院.   

她甚至参加了圣. 2020年1月,菲利普学院,以确保她能够处理从病人身上抽血. 随着培训的顺利完成,她开始着手她的医学院计划.  

之后的课程不仅会给她申请医学院所需的课程, 而且还为她提供了研究机会,并有机会与约翰霍普金斯医学院的教职员工一起开展特殊项目.

虽然她还不确定她会选择在哪个医学领域实习, 她知道她会继续为聋人社区服务.

“他们是我心中很大的一部分,也是我从医的原因,”她说. “我非常有兴趣致力于让世界更加公平和接受残疾人, 尤其是聋人群体.”

囊,